Translation is a wonderful activity! You negotiate between texts, languages and cultures, going back and forth, experiencing that feeling of being "impregnated" with an idea, an expression, a concept, a notion, feeling it on the tip of your tongue (or is that rather the tip of your fingers!) - but then ALAS!
I'm a lecturer at the English Department, Faculty of Arts, University of Alexandria - Egypt. I entered the world of translation when I was still a kid. My mum - of German origins - always needed me to help her out communicating with the world in Arabic. I was soon living between the two worlds, combining them, juxtaposing them, translating one into the other.
There being no German Department at the University of Alexandria, I joined the English Department when I finished high-school. My bi-dimensional world of languages grew into a tri-dimensional world. I started translating professionally from English into Arabic and back. Soon I found publishing outlets for my work, especially shorter literary works translated from English into Arabic. I had launched on a long journey of establishing myself a name!
Today I have a number of books that carry my name as translatress on the market. Indeed, my work with and in translation has also steered my research interests into new areas: Translation Studies and Theories.
This blog is intended to give a record of my work, thoughts, ideas, queries ... I also invite anyone and everyone with the slightest interest in translation to join in.
Have a great time blogging,
Laila C. Helmi